「パロメータ」ではなく「パラメーター」!
2024年1月29日
1月の終わりがあと残り僅か…
インフルエンザや、COVID-19が流行ってるそうですね。
体調にはしっかりと管理をしてくださいね。
話を取り戻して…
「パロメータ」ではなく「パラメーター」!
ある取引先の業者の人に、Webページに広告表示するために最終計測の時に使われる「お問い合わせフォーム」に付ける「パラメーター」!
取引先の業者の人に、「パラメーター」の付与をいただくために、Googleサイトから「パラメーター」の必要な計測値を作成してもらってます。
しかし、ド素人の女性の人に「パロメータ」を言われて…
こっちは「???」ってなりました。
再確認したところ、「計測に使われる『パロメータ』を付与いたします。」と…
こちらから少しずつ、Webの専門用語を正しく教えました。
その人は、英語のスペルで「parameters」で「パロメータ」という読み方をしてたそうです…
もう一度、英語のスペルとかアクセントを再確認するべきなんちゃうかって言いたいぐらいでした。
取引先の業者の人に、色々パラメーターを組み合わせてコードをいただきました。
また、後日に「パラメーター」のことについてお話をしていきますね。
ただ、こっちが言いたいのは、「英語のつづりの正しい言葉をしっかり、発言してください」。
こっちもたまにミスる時があります。
その時は、Webサイトに、正しい英語の発言の仕方の方法が載っております。
Weblioというサイトをたまに引用しています。
英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書約497万語収録の英和辞典・和英辞典。英語のイディオムや熟語も対応している他、英語の発音を音声でも提供。無料で使える日本最大級のオンライン英語辞書サービス。
ejje.weblio.jp
英語の綴りがややこしいかもしれませんが…
わからない時は、ネットや友人に聞くとよいでしょう。
ではまた!